Vertimų biuras "Verticia.lt", UAB „VVARFF-Auditas“ Vilniaus filialas
| |||||||||||||||
Veiklos sritys: Veiklos aprašymas: Ką reikėtų žinoti prieš užsakant vertimą? Ši informacija padės jums susipažinti su mūsų komandiniu darbu. Siekdami sėkmingo bendradarbiavimo detalizuojame vertimo paslaugų darbų eigą. Mums labai svarbu, kad klientai žinotų, kaip bus vykdomi užsakymai ir galėtų pasitikėti „Verticia“ vertimo biuru. Pirmas etapas: dokumentų priėmimas. Šiame etape klientas perduoda reikiamus versti dokumentus „Verticia“ biurui. Vertimų koordinatorė patvirtina dokumentų gavimą ir informuoja, kada bus pateiktas vertimo paslaugų pasiūlymas. Antras etapas: vertimo kainos ir laiko tikslinimas. Vertimų koordinatorė tiesiogiai bendrauja su klientu ir renka reikalingą informaciją. Su klientu suderinamas vertimo atlikimo terminas ir kaina. Stambiems vertimams ir, klientui pageidaujant, pateikiamas oficialus vertimo paslaugų komercinis pasiūlymas. Taip pat klientui nurodomas asmuo, kuris konsultuos klientą viso vertimo atlikimo metu. Trečias etapas: dokumento detalizavimas. Kliento dokumentas perduodamas vertėjui su visomis pastabomis, kurias klientas pateikė „antrame etape“. Jeigu dokumentas specifinis, parenkamas vertėjas, kuris specializuojasi atitinkamoje srityje. Šiame etape vertimų koordinatorė konsultuojasi su vertėju dėl tinkamiausių terminų parinkimo. Visada prašome klientų pateikti savo įmonėje / veikloje vartojamus specifinius terminus. Ketvirtas etapas: redagavimas. Vertimas perduodamas redaktoriui. Jeigu dokumentas verčiamas į lietuvių kalbą, redaktorius ištaisys rašybos, skyrybos, stiliaus ir kalbos kultūros klaidas. Ši redaktoriaus paslauga jau įskaičiuota į bendrą vertimo kainą. Klientas gali užsisakyti papildomą redagavimo paslaugą. Tada klientas peržiūri vertimą ir pateikia savo pastabas bei pasiūlymus, į kuriuos atsižvelgdamas redaktorius pakoreguoja vertimą. Jeigu publikuosite verčiamą tekstą viešai, pvz., reklaminius tekstus, straipsnius ir kt., siūlome ir gimtakalbio redaktoriaus paslaugą. Vertimas sulyginamas su dokumento originalu. Penktas etapas: vertimo legalizavimas. Šiame etape suredaguotas dokumentas yra tvirtinamas biuro antspaudu, o jeigu klientas pageidauja – notariškai. Šeštas etapas: atsiskaitymo sąlygos. Kad klientams būtų patogiau, ilgalaikiams klientams už visus tą mėnesį atliktus vertimus sąskaitą paruošiame mėnesio gale. Kitu atveju vertimą atiduodame po to, kai yra apmokama pateikta sąskaita už suteiktas vertimo paslaugas. Už suteiktas paslaugas galite atsiskaityti grynais pinigais arba banko pavedimu. Septintas etapas: vertimo atidavimas. Šiame etape vertimą galime pristatyti į Jūsų biurą ar kitą jūsų nurodytą vietą. Jeigu vertimo kaina didesnė nei 200 Lt, kurjeris nemokamai pristatys siuntinuką su vertimu visoje Lietuvoje. Jeigu reikia, vertimą įrašome į CD / DVD laikmenas, siunčiame el. paštu. Visus vertimus galite atsiimti ir mūsų biure. Visi vertimai yra saugomi mūsų biure, todėl visada galite gauti vertimo kopiją. | |||||||||||||||
Įmonės ID: 17656847
Perskaitė: 1017 Įtraukta į katalogą: 2013-02-12 Atnaujinti informaciją Iškelti į viršų Komentuoti |
Panašios įmonės
Jaunystės g. 16-33, LT-42152, Rokiškis, Rokiškio r. sav.
Vėtrungė, vertimų biuras
Taikos pr. 28 - 202, LT-91220, KLAIPĖDA
Tarptautinių vertimų biuras
Kareivių g. 19 - 196, LT-09133, Vilnius
Mokslo Namai, UAB
Konstitucijos pr. 12 - 220, LT-09308, VILNIUS
Fokaja, UAB
Liepų g. 16, LT-92114, Klaipėda, Klaipėdos m. sav.
suomiuvertimai.lt
Smiltelės 51, Klaipėda
Baltijos Vertimai, UAB
Subačiaus g. 23, LT-01300 Vilnius
Baltijos Vertimai, UAB
Laisvės al. 101A - 106, LT-44291 Kaunas
COS LT, UAB
Girulių g. 5, LT-12124 Vilnius
MB "Galerita"
Karaliaus Mindaugo pr. 49-403, LT-44333, Kaunas
Daugiau...